Ознаке

 

 

                                       КАЛФА

 

…твоје биће туђе туђе твоје

и сваки слепац биће Хомер…

С хиљаду скрушених колена (лева – лева)

Угмизао испод прага

Склупчао се у дну срца

Ко измет девица

Преко лишћа усисава корење

Преко тавана краде подруме

Без руку-џепова (ушима-очима)

Гаће му моје предуге ципеле прешироке

Ал гутач све-гутач гута

Цркву моју мркву град глад :

Глађу се мојом гоји

Зубима мојим уд мој глође

Семе моје лиже са жена

Мој задах из његових уста ме трује

Хвата фреквенцу мог стиха страха краха

И моје поврће на његовој тезги трули

И мој пулс у њему звечи – жабокречи

Ево ти кашика лова клопа

Бриши ми из хороскопа

Торњај из језика

Сјаши с мог слова

Не своди ме твом господу – знам га

С твојим мултинационалним лицем

И кечетом под шубаром – о калфо :

Петокрака – мекосузна душо

Што заборављаш па понављаш

И увек у злу грабиш спас:

 

Не крчми помрчину туђег бурага

Не јежи туђе бодље

Не чуљи туђе уши

Чућеш само звечку својих јаја

Та последња 2 сребрњака

Цин-цанг-цин

цин

цин

Чистилиште

То ме свако пита. И зачудићеш се:

Дуго је најлепше – и – највеће здање

У граду био : К а р а н т и н.

Могу се, ако загребеш малтер,

(још увек) ископати цеваница,

Ил ребро градитеља.

Јер, ту је био забел

Између подземља и земље,

Између земље и неба.

Ту би они,

Који сајлом Родопа пођу

(да одбегле очеве нађу)

У Хеладу,

И они из Јерусалима и Смирне,

Што беже у Пољску и Немачку:

(да умноже семе и аметисте)

Узели лекове и тачне карте,

И запуцали даље.

Али, многи су и остали.

И каква смо сада мешавина били:

Словени…Грци…Германи…

Угри…Јевреји…Латини…Ах,

Не знаш ти колико одора промени

Глумац,

Док не остане го. И питаш :

Шта нас је одржало,

Која култура…обичаји…

Одговорићу ти:

Карантина више нема ( у – нама – је )

(…….)

_______________________________________________________________________

Раша  ЛИВАДА   (1948  –    ) . Песник, преводилац, антологичар. Књиге поезије: Попрскан знојем казаљие (1969), Атлантида   (1971), Карантин (1977)… –  Овде се прештампава песма прелиминарно објављена у  КР, 251 / 25. 2. 1985.

Видети: http://jasminatesanovic.wordpress.com/tag/rasa-livada/

 

Advertisements